简介
本部纪(jì)录片(piàn)是导演迈克尔·艾普特(tè)从1964年开始拍摄(shè)的纪录片(piàn)系列的第二部。迈克尔·艾普特在1964年为英国BBC电视台拍摄了(le)记录片(piàn)《7 Up》,采访(fǎng)来自英(yīng)国不同阶层的十四(sì)个七(qī)岁的小孩子,他们有的来(lái)自孤儿院有的是上层社会的小孩(hái)。此后(hòu)每隔七年,艾普特都会重(chóng)新采访(fǎng)当(dāng)年的这(zhè)些孩子(zǐ),倾听他们的梦(mèng)想,畅谈他们的(de)生活。时(shí)隔(gé)七(qī)年(nián),当年(nián)这些天真无邪的孩子们,刚刚长大。他们初(chū)见世界还是懵懂的,面对镜头仍然稚嫩青涩。这花季(jì)年华(huá),才是漫(màn)漫人生的第一(yī)步。
导演迈克尔·艾(ài)普(pǔ)特(tè)时隔七年(nián),再次把摄像机对(duì)准(zhǔn)这十(shí)几位孩子的生活(huó),决心(xīn)拍摄一部英(yīng)国人生活和西方人文(wén)的纪录片。
大(dà)众点评
-
年轻可能很尴尬,但总比没有年轻好。。。
七岁(加减一(yī)岁(suì))是理性的年龄,在这个(gè)年龄(líng)里(lǐ),孩子们可以发展一些认知能力,从不同于自己的角度理解(jiě)世界。但这不是一(yī)个自动的(de)过程,取决于环境、背景、教育和(hé)生活的各种情况(kuàng)、世界(jiè)的良(liáng)知以及(jí)思考、做出选择或决定的(de)能(néng)力,不同的(de)孩子会有所(suǒ)不(bú)同,也会(huì)影(yǐng)响他或她将成为的成(chéng)年人(以(yǐ)积(jī)极或消极的方式)
和“十四岁”是一个值得探索的(de)有趣年龄,因为这是童年和成(chéng)年之间真正的中点,也是生活中最(zuì)尴尬的部分。事实上,人(rén)们普遍(biàn)认为,女孩在(zài)那个年龄更成(chéng)熟,但这与青春期有更(gèng)多关系,它(tā)如(rú)何不可避(bì)免地提醒(xǐng)她们自己的(de)生育潜力和未来作为母亲的角色(在采访中,女(nǚ)孩被问及这一点),但(dàn)她们(men)在这方面(miàn)比男(nán)孩更有信心吗?大多数男孩看(kàn)起来(lái)仍然像孩子,尽管他们(men)中的一(yī)些人就他们的年(nián)龄(líng)来说已经相当成熟了,所以(yǐ)这是一个真(zhēn)正的混合包,一个(gè)尴尬(gà)的和。。。正(zhèng)如他们(men)所说,忘恩(ēn)负义(yì)的年龄
但因为这也(yě)是人生中(zhōng)重要(yào)的一步,我(wǒ)需要这一次(cì)能(néng)够在脸(liǎn)上(shàng)写上名(míng)字,就(jiù)像导演(yǎn)迈克(kè)尔·阿普特预见到了这一需要(yào)一样,他聪(cōng)明(míng)地(dì)将孩子们的图(tú)像与青少年的(de)图像并(bìng)列,并(bìng)提及他们(men)的名字。开始一(yī)份中(zhōng)期报告的最好方法是提醒我们(men)之(zhī)前停过的地方(fāng)。我也很欣赏这部纪录(lù)片一直在使用1964年电影中的(de)镜头,并加入了前/后捷径。我终于认出了(le)杰基、林赛和(hé)苏珊三个朋友,虽然我现在还(hái)不能说谁(shuí)是谁
另一个三人(rén)组是(shì)来自著名预科学校(xiào)安德(dé)鲁、约翰和(hé)查尔斯的(de)时髦孩子们。他们在7岁时就已(yǐ)经像成(chéng)年人一样说话了,但看到他们在14岁时(shí)像经济学(xué)者一(yī)样说话(huà),我一点也不感到(dào)惊讶,他们口齿清晰(xī),你(nǐ)甚至可能不会注意到他们答(dá)案的内容。尽管如此(cǐ),这些孩子从来没有试图表现(xiàn)得冷静或急躁,他们真的很认(rèn)真地对待采访,以(yǐ)至(zhì)于我一直想知道(dào)这是否是英国社会的现实反映。。。我(wǒ)想是上(shàng)流社(shè)会吧。但(dàn)这部纪录片并不是针(zhēn)对原型或可预测的场景,而是关于生活和社会问题的(de)严肃问题,从孩子(zǐ)们(men)的回答中,你开始注意到一些(xiē)早期(qī)的暗(àn)示(shì)或模式(shì)
小时候,有人问尼古拉斯关于女孩的问(wèn)题(tí),他开(kāi)始结结巴(bā)巴地说他不(bú)想回答那种“问题(tí)”,后来,他似乎(hū)成了一个非常笨拙(zhuō)的男孩,声音像麦克洛(luò)文的演员,戴着眼镜,总(zǒng)是低头看(kàn)。尽管有些回(huí)答很(hěn)周到(dào),但他是我(wǒ)最担(dān)心的人。排在第二位(wèi)的是苏西,这位“贵(guì)族”女孩,在(zài)第一(yī)部(bù)电影中扮演(yǎn)芭蕾(lěi)舞演员(yuán),是自律(lǜ)的缩影。另一方(fāng)面,虽(suī)然其(qí)他一群女孩(hái)都在(zài)一起(qǐ)咯咯(gē)地笑,但(dàn)苏西的孤独中却有着(zhe)某种(zhǒng)令人(rén)沮丧的东西,孤独地生活在她父亲的苏格兰小(xiǎo)屋里(lǐ)。她能有什么(me)样的(de)好朋友(yǒu)或乐趣呢?她有没(méi)有(yǒu)想过玩得(dé)开心(xīn)
另一个孩子也遇到了类似的情况:托尼,但因(yīn)为他对马很热情,梦(mèng)想成为一名骑师。说到梦,我很惊讶布鲁斯(sī)放弃了成为传教(jiāo)士的梦想(xiǎng),但(dàn)具有讽刺意味的是,他(tā)有一(yī)种非常博学(xué)的(de)方(fāng)式来解释为什么他觉得自己(jǐ)无法(fǎ)通过语言与人沟通。这一切都归功于他,这表明生活的一个固有(yǒu)本(běn)质是,它教会你可以做什么和不能做什么,而作为孩子,我们对(duì)自己的了解还(hái)不(bú)够(gòu),无法识别自己的优点和缺点。当(dāng)然,教育和生活环境起(qǐ)着重要作用,越鼓(gǔ)励他们发展自(zì)己(jǐ)的观点和个性,他们就(jiù)越有可能成功(gōng)。。。在(zài)理论上
但(dàn)在这个时(shí)代,孩(hái)子们应该自己(jǐ)思考,从不同(tóng)的角(jiǎo)度看世界(jiè)。他(tā)们(men)经常(cháng)旅行,其中一位保(bǎo)罗搬到了澳大(dà)利亚,他们都表(biǎo)达了非常进步和(hé)宽(kuān)容的(de)观点,尤其是(shì)当被问及种族主(zhǔ)义时。所(suǒ)以,我(wǒ)很(hěn)感激这(zhè)些孩(hái)子能(néng)够(gòu)培(péi)养出一种同理心,不会被他们的教养结果蒙蔽双(shuāng)眼。我这么(me)说是因为我(wǒ)很欣(xīn)赏西蒙(méng),他是(shì)唯一一(yī)个混血儿,我希望他今后再也不会遇到任何种族主义的痕迹。当(dāng)然,一些学科,如宗教和政治(zhì),更加两极(jí)分化,尽(jìn)管(guǎn)他们似(sì)乎都相信(xìn)上帝,无论他们多么贫穷或富有(yǒu)
但你能想(xiǎng)象今天(tiān)会有(yǒu)这样的节目(mù)吗?Apted的做法非常(cháng)尊重年轻人,但也尊重观众,今天的真人秀节目往往会将效果放大到杀伤力过大的程(chéng)度。今天,这(zhè)些孩子中的一个会哭出(chū)来(lái),你会听到背景中的小(xiǎo)提琴声或R n B热门歌曲。这(zhè)部电影(yǐng)没有音乐,没有特(tè)效,也(yě)没有试图(tú)让它比需要的更(gèng)耸人听闻。我原以为它会(huì)以(yǐ)某个派对结束(就像上一部电(diàn)影),这样我们就可以看到(dào)他们之间的互动,但我喜欢它结束的方式,笨拙地虎头(tóu)蛇尾,就像电影中的悬浮点。
-
不情愿的主题很真(zhēn)实,但也很枯(kū)燥
《Up》系(xì)列的第二部分(fèn),忠实地遵循(xún)1964年《七大Up》确立的公式,尽管导演的主席(xí)发生了变化。到目前为止(zhǐ),七岁以前的孩子已经成(chéng)长(zhǎng)为青(qīng)春期,他们(men)所有(yǒu)的内(nèi)心(xīn)混乱和(hé)社交焦虑都在公开场合彻底消失(shī)了;如(rú)果不是(shì)拍摄对(duì)象(xiàng),对观众来说是显而易见的。这次的采访感觉不那么临床(chuáng),因为他(tā)们通常在更舒适、更具个(gè)人特色的环境中进行(大多数情(qíng)况下是(shì)在客厅或(huò)前草坪),但青少年(nián)的合作性和主动性要差得多。除了一(yī)到两个例(lì)外(wài),从(cóng)这(zhè)些孩子身上挤出丰富(fù)多彩(cǎi)的反应就(jiù)像拔牙一样,因为他们每个人都在与安静、盯着肚(dù)脐的(de)不确定性和大量含糊(hú)不清的几乎(hū)毫无(wú)意义的答案(àn)作(zuò)斗(dòu)争。这使得一些相(xiàng)当枯燥的看法(和几个几(jǐ)乎不可(kě)理解的(de)回答(dá)),但也作为一个非常生动的(de),相关的倒退,以致残的困难,常见于这(zhè)一阶段的人类蜕变。似乎(hū)没(méi)有人准备好走到人生的十字路口,也许除了约翰(十几岁时就善于发(fā)声,出人意料地擅长(zhǎng)政治)和布鲁斯(有着古老的灵魂)。但也许他们只是比其他人更善于隐藏(cáng)它(tā)
-
笨(bèn)拙的青(qīng)少年
导演迈克尔·阿普特(tè)(MichaelApted)在(zài)第一(yī)部(bù)中只是一个简单的研究助理。从现在起,他将成为该(gāi)系列赛的(de)驱动力。孩子们现在已经14岁了,其中一(yī)些孩子(zǐ)已经完全进入了尴尬的青少(shǎo)年阶段
当(dāng)你(nǐ)看到尼古拉斯和(hé)苏西时,他们非(fēi)常尴尬(gà)。实(shí)际上很难观看。就像(xiàng)折磨小狗一样。苏(sū)西(xī)的(de)狗杀死(sǐ)了兔(tù)子,这实际上是(shì)一个受欢(huān)迎的休息。随着3名预科生继续接受上层(céng)社会的教育,阶级(jí)分离仍然(rán)存(cún)在。托尼正(zhèng)全(quán)神贯(guàn)注于他的赛马目标(biāo)。男孩(hái)和(hé)女孩们(men)正在继续(xù)他们的(de)生活(huó)
产(chǎn)值比第一(yī)高(gāo)。我们现在正(zhèng)转向电(diàn)视电(diàn)影(yǐng)纪(jì)录片,而第一部是黑白电视节目(mù)。我真的希望有更(gèng)好的音质。当然,我们会听到青(qīng)少年的咕哝(nóng)声,但也许字幕会有所(suǒ)帮助
-
7加7(1970年)
正如(rú)我所担心的,这部电影(yǐng)的很多片段都是第(dì)一(yī)部电影的重复片段。对于每(měi)七(qī)年看一次的人来(lái)说,我相信这是一个很大的帮助,但对于(yú)下午(wǔ)在家观(guān)看的(de)人,我可以少回顾(gù)一(yī)下(xià)。第(dì)一部(bù)电影(yǐng)也没有(yǒu)太多进展。其中一个百里茜预科生正在变成一个大傻瓜,听(tīng)到三个女(nǚ)孩(hái)比较和对(duì)比他们不同的(de)学校很有趣,一个孩子(zǐ)搬到了澳大利亚。但情况(kuàng)基本相同(tóng)。这里没有太多(duō)惊喜。我怀(huái)疑(并(bìng)希望)随(suí)着孩(hái)子们(men)开始自己做更多的决定,下一部(bù)电(diàn)影(yǐng)中(zhōng)的事件会变得(dé)更加引人(rén)注(zhù)目
-
独特而精彩的系列电影
《Up系列》代表(biǎo)了(le)电影史上最引人入(rù)胜、最不寻常的电影用途之一,这是一(yī)部记录片,记录了(le)14个人从7岁开始(shǐ)的(de)一生(shēng),直到49岁(迄今为止),每七年对他们进行一次重访
虽(suī)然我可以吹毛(máo)求疵(cī),希(xī)望在(zài)这里和那(nà)里有更多的深度(尤其是对女性来说,她们太过强调爱情和(hé)婚姻而忽视了其他一切),但(dàn)这确实是一份(fèn)令(lìng)人震惊、感动、恐惧和振奋的文件。如果不深刻反思自己的生活,以及(jí)你在(zài)自(zì)己的一生(shēng)中如(rú)何改变(并保(bǎo)持不变),就无法观看这一系列精彩的电影
虽然(rán)迈克尔·阿佩德(Michael Aped)因这部令人惊叹的文化(huà)人(rén)类学作品(pǐn)而(ér)获得的(de)每一点荣誉都是值得(dé)的,但值得注意的(de)是,第一部(bù)电影《7 Up》实际(jì)上是(shì)由保罗·阿尔蒙德(Paul Almond)执导(dǎo)的,而阿佩(pèi)德(Apted)则(zé)是该项目的研究员
-
除其他外,这是一部并置的杰作(zuò)
这并不是要写下(xià)迈克尔·阿普特(MichaelApted)的《向上》(Up)系(xì)列中的(de)第一个条目,即《七个向上》(Seven Up),但如果你先去看这(zhè)部电影——7加七——你实际上不会错过所描述的孩子们(men)的故事(shì)情(qíng)节。这(zhè)是因(yīn)为阿普特在如(rú)何组织(zhī)这(zhè)一系(xì)列(liè)的材料方面做得很聪明,之前采访(fǎng)的所有孩子都是7岁,现在14岁。他只需(xū)从(cóng)Up系列的(de)第一个片段中提取视频(pín)片段,然后(hòu)在前一个片段之后进(jìn)行一次采访(fǎng),就可以确保观(guān)众(可能需要提(tí)醒(xǐng)他们每个人都(dōu)是谁)(在制(zhì)作时,请记住(zhù),事情并没(méi)有在电视上频繁播出,所(suǒ)以很(hěn)多人可能已经在七年前忘记了)。这(zhè)不是懒惰(duò)和(hé)依(yī)赖(lài)过去的剪(jiǎn)辑,而是一种非(fēi)常精确的(de)对位形(xíng)式
我们看到(dào)了这一点,因(yīn)为Apted展开了对布鲁斯、杰(jié)基、苏珊娜、尼克(kè)、查尔斯、林恩等受试(shì)者的采访,他们(men)都在这里,我(wǒ)们看到了他们在外(wài)表和声音上的成长,是的,但在态(tài)度和观(guān)点上(shàng)也是如此(cǐ)。Apted以前也(yě)问过类似的(de)问(wèn)题(tí),比如“你长大后(hòu)想做什么?”诸(zhū)如此类的事情,或者(zhě)“你在电视上看什么,如果(guǒ)有什么的话”,然后(hòu)它转变成更深刻、更沉重的问题,孩子们在七岁时(比许(xǔ)多家(jiā)长都认为的要清楚(chǔ)得多)至少可以尝试解(jiě)决这些问题。爱情、政治、宗教、种族(zú)、英国国家(jiā)、嬉皮士(shì),没有什么是绝对不能问这些孩(hái)子(zǐ)的,我们得到了一些非常基本(běn)的(de)东西:这些人是谁(shuí),哪(nǎ)怕只是(shì)侧面
提出具体的问题并(bìng)得到诚实的答案——有时很尴尬,比(bǐ)如当被(bèi)问及关于女(nǚ)朋友和男朋友的问题时,但(dàn)他们(men)毕竟(jìng)是14岁,这是(shì)一个(gè)卑鄙的年龄——而且都是关于过(guò)去(qù)所说的话(huà)和现在所说的话的框(kuàng)架。另(lìng)一个优点(diǎn)是风格;以前它(tā)是黑白的,看起来像是(shì)电(diàn)影院(yuàn)的一个很长的(de)新闻短片故事,现在它是彩(cǎi)色的,虽然随着时(shí)间的推(tuī)移逐渐褪色,但(dàn)差别是惊人的(更不(bú)用说在某些情况(kuàng)下相机的(de)强度(dù)了,就像1963年Apted想(xiǎng)捕(bǔ)捉七岁孩(hái)子狂野的(de)一面一样)
虽然我不确(què)定《7+7》是否是有史以来(lái)最好的纪录片之一,坦(tǎn)率地(dì)说,我仍然(rán)希(xī)望该系列中的其他任何(hé)一部都(dōu)能超越(yuè)它,但(dàn)它确(què)实(shí)是我遇到过的纪录片中并置的最佳运用。这是关于成长(zhǎng)、观点和(hé)纯(chún)真的褪色和变化,还(hái)有更多的事情要做
-
可能更有(yǒu)说服力
《飞屋环游记》系列的(de)第二部(bù)电影《七加七》捕捉到了那些七岁的(de)孩子,他们(men)在(zài)十四岁的时候表(biǎo)现得很笨拙,很有自知之明,这部电影显然是基于这部电影的。这部电影(yǐng)是在(zài)《七喜》和《七年后》的片段之间剪辑(jí)的,因为(wéi)可爱很快就变成(chéng)了自命不凡(fán)之类(lèi)的(de)东(dōng)西,一开始(shǐ)让人不(bú)安。虽然(rán),正如年龄所料,为第(dì)一部电影选择的问答方式经常让人(rén)感觉(jiào)像在拔牙,但这部电(diàn)影(yǐng)中孩子们(men)的某些(xiē)关键特征和(hé)情绪可能会决(jué)定未来几部电影(yǐng)的内容,而不(bú)是第一卷(juàn)中所设想的内容。这是(shì)一部精彩的系列电影(yǐng),随(suí)着(zhe)1970年(nián)的《七加(jiā)七》而加(jiā)速发展
-
我(wǒ)们发现
我对(duì)电(diàn)影的(de)看法是,每部(bù)电影首先都是关(guān)于其他电影的(de),顺便说一句,是关于生(shēng)活的。在借鉴或扩展我(wǒ)们的电(diàn)影经验的同时,也(yě)提(tí)供了将这种经验(yàn)融(róng)入生活的工(gōng)具,电(diàn)影(yǐng)为我们提供了(le)生(shēng)活的(de)工具(jù)。或者为了梦想,这几乎是一样的
这里是一部50多年来制作(zuò)的电影的(de)第二章。它故意引用英国阶(jiē)级社(shè)会的故事,这是一个发展良好(hǎo)的故事,它不仅(jǐn)存在(zài)于艺术(shù)中,也存在于生活中,也许(xǔ)更多。这是因为(wéi)阶级的概念是由那些没有特权的人的资源和忠诚所赋予的,而他们购(gòu)买它是因为(wéi)它给(gěi)了他(tā)们(men)一个值得(dé)参与的(de)故事。这是一个(gè)关于(yú)那个故事的故事
因此,就其概念而言,这一系列将(jiāng)是重要的。我只是在写这篇文(wén)章的第(dì)二章,天啊,我上(shàng)瘾了。看来,如果(guǒ)他们尝试过的话,就再也选不到(dào)更典型的类(lèi)型(xíng)了。那个(gè)极(jí)度害羞的农场男(nán)孩。三个年轻的上流社会学生正在试穿旧服装。三个下层阶级(jí)的(de)女(nǚ)孩(hái)朝着做店(diàn)员和愚(yú)蠢的(de)母亲的方向前进。有(yǒu)抱负的骑师。这位(wèi)富有的(de)空荡荡的女孩在(zài)她的苏格兰庄(zhuāng)园里,坐在草地上,而她的狗正在咬伤(shāng)一只兔子。太(tài)完美了。虽然在他(tā)们(men)的生活中,七年的章节间隔似(sì)乎有点(diǎn)长,但14岁是一个很好的年龄,可以(yǐ)看到这些孩子扮(bàn)演他们角(jiǎo)色的笨拙
我知道14个灵魂中的一些(xiē)选择了在(zài)未来的剧集中不继续被盯着(zhe)看。我相信我会选择退出(chū),因为从这(zhè)个(gè)角度来看,我们每个人都(dōu)是如(rú)此平凡透(tòu)明
真是一次经历。第(dì)一章很枯(kū)燥。这已经很吸引人(rén)了
Ted的(de)评价(jià)——三分(fèn)之三:值得一(yī)看
-
14岁的(de)孩(hái)子们,多么(me)艰(jiān)难的年龄啊。
迈克尔·阿普特(MichaelApted)对这项(xiàng)研究有了(或者可能是无意中(zhōng))的(de)愿景,我们必须对(duì)此表示祝贺。从英国14个7岁的孩子开始,在(zài)一些有趣的场景中拍摄他们,并随(suí)着这些孩子的成长跟(gēn)踪(zōng)他们。每七年一(yī)次。因为我们所有的生活都是(shì)以(yǐ)大致相同的速度进(jìn)行的,所以我们实际上无(wú)法观察到儿童的成(chéng)长。但这种拍摄方式是次好的选择(zé)
这第二部电(diàn)影有(yǒu)点(diǎn)长,现在有了色彩,但仍然(rán)像家(jiā)庭电影一样播(bō)放。现在我们可(kě)以看(kàn)到,7岁和14岁的(de)孩子们并排在一起。14岁是一个非常困难的年龄。害(hài)羞的人更害羞,更自信的人开始(shǐ)觉得自己了解周围的世界。我们开始看到(dào)孩子们在年(nián)轻成(chéng)年的边(biān)缘非常粗糙
这部(bù)以及1998年《42-UP》中的(de)所有其(qí)他影(yǐng)片都在刚刚(gāng)推(tuī)出的5碟DVD上。(“49以上”已制作完(wán)成,但(dàn)尚未在DVD上提供。)然而,仅仅看最新的电影(42岁以上或49岁以上)就相当不错(cuò)了(le),因为(wéi)每部电影都包含前几部电影的片段(duàn),让我(wǒ)们可以(yǐ)看到(dào)每个孩子是如何在(zài)7年的增量中发展的
这是一个关(guān)于成长的奇妙研究
-
粗糙(cāo)的补丁?
初步(bù)供认(rèn)——我只(zhī)看过(guò)前两期,七喜和七加七。但我预计接(jiē)下来的章节会比7加7有趣得多(duō),7加(jiā)7不可避免(miǎn)地被一个(gè)事实所困扰,即受(shòu)试者都(dōu)处于(yú)自我意识最痛苦的青春期。这(zhè)部电影很难看(kàn)。我也(yě)可能会责怪(guài)电(diàn)影(yǐng)制作人——也许他太(tài)习惯于公开(kāi)、诚实(shí)的自白了,以至于他能够从(cóng)7岁的孩(hái)子那里(lǐ)窥探(tàn),以至于他没有做必要的(de)腿(tuǐ)部工作来确保他(tā)14岁的受试者(zhě)能够舒适地接受采访。也许他没(méi)有预料到(dào)受试(shì)者会因(yīn)为让他们(men)坐在那(nà)里接受采访而对他产(chǎn)生(shēng)怨恨。虽然(rán)14岁的孩子可能会(huì)有自我意识,但如果把他们放(fàng)在适(shì)当的环境(jìng)中,他们也可能是运(yùn)动嘴(zuǐ)巴。我(wǒ)希望能更喜欢接下来的几期